Підготувала та провела Мурзак О. В., вчитель української мови та літератури




Скачати 51.38 Kb.
НазваПідготувала та провела Мурзак О. В., вчитель української мови та літератури
Дата конвертації11.03.2013
Розмір51.38 Kb.
ТипДокументы
uchni.com.ua > Література > Документы


Підготувала та провела

Мурзак О.В., вчитель української мови та літератури

2011р.

Добрий день, шановні учасники та гості сьогоднішнього змагання!

Вміння правильно, чітко й переконливо висловлювати свої думки є невід’ємною ознакою культурної, освіченої людини.

На пеший погляд, українська мова посіла належне їй місце у нашому суспільно-громадському житті. Нею говорять диктори радіо й телебачення, друкують підручники, викладають у школах, вищих навчальних закладах. Проте при такому благополуччі залишається одна суттєва проблема: українською мовою рідко розмовляють у повсякденному житті. Проблема, справді, серйозна, бо, за висловом класика, мова вмирає не тоді, коли її не знають, а тоді, коли нею не розмовляють. Сподіваюсь, переконає вас у тому, що не варто соромитися рідної мови, нехтувати її, і наша сьогоднішня гра.

І ми зібралися, щоб позмагатися за найкращу команду – знавця рідної мови.

Вітайте команду 6 класу, яка сідає за зелений стіл. Вітайте команду 7 класу , яка сідає за червоний стіл.

1 . За одну хвилину ви повинні назвати свою команду та вибрати капітана.

Отже, команди у нас сформовані, капітани обрані. І я хочу представити вам вболівальників та журі нашого конкурсу.

2. Гра «Аукціон» . За дві хвилини дібрати найбільшу кількість фразеологізмів і пояснити їх.

3. Для різнобарвного висловлювання у мовленні ми вживаємо слова-синоніми тож наступним завданням буде дібрати синоніми до слова «говорити».

4. Мабуть, кожен у вашому житті бажали хоч на мить стати поетом, написати хоча б один вірш. Ваше бажання частково може здійснитися в цю ж мить. Тому наступний конкурс називається «Акровірш». Протягом 5 хвилин скласти вірш зі словом «мова».

М

О

В

А
5. Чорна скриня. Що лежить у скрині? Цей предмет пов’язаний з давньогрецьким міфом про початок Троянської війни. Цей предмет мав дістати Геракл, символ вічної юності і сили. Цей предмет відомий з біблійного переказу про гріхопадіння першолюдей та їх вигнання з раю.
^ А зараз наші гравці трішечки відпочинуть і подивляться виступи своїх вболівальників. Виступи вболівальників.
6. Гра «Термінологічна ідентифікація».

Гравці обох команд одержують картки двох типів – перший тип карток містить певні лінгвістичні терміни, другий – їхні визначення. Встановити відповідність між картками двох типів.
ФОНЕТИКА

ТРАНСКРИПЦІЯ

СКЛАД

ФРАЗЕОЛОГІЯ

РЕЧЕННЯ

АБРЕВІАТУРА

АНТОНІМИ

СИНОНІМИ

ОМОНІМИ

ПУНКТУАЦІЯ
Розділ мовознавства, що вивчає звуковий склад мови та різноманітні звукові зміни, які відбуваються в мовленнєвому потоці.
Спеціальне письмо, запроваджене для точної передачі звукового складу слів і текстів.
Частина слова, який вимовляється одним поштовхом видихуваного повітря.
Розділ мовознавства, що вивчає стійкі сполучення слів.
Граматично й інтонаційно оформлена синтаксична одиниця, що виражає закінчену думку.
Слова, які однакові за написанням, але різні за лексичним значенням.
Слова, що мають близьке чи однакове значення, але різні за написанням.

Слова з протилежним лексичним значенням.
Система загальноприйнятих правил про вживання розділових знаків.
Утворення нових слів за допомогою складання початкових частин.
7. Продовжити прислів’я.

Не можна двічі ввійти в … (ту саму річку).

Не єдиним хлібом… (живе людина).

Краще померти стоячи, ніж … (жити на колінах).

Слово – не горобець,… (вилетить – не спіймаєш).

Більше слухай, …(а менше говори).

^ Дурний язик голові …(не приятель).

Від теплого слова …(й лід розмерзається).

Шабля ранить тіло, а слово …(душу).

Слова ласкаві, а думки …(лукаві).

Умій сказати, умій …(змовчати).

Слово - не полова, а язик - …(не помело).
8. Гра «Плутанина».

Відновити форми імен, у яких навмисне переплутали склади.

Ойсіофед-

Анівенім –

Ганідейн –

Маригас –

Тьєтлужда-

Мюлилда –

Соринфа –

Ронівека –

Сандролек –

Насорокла –
Водеволс –

Йоненікіт –

Вригаол –

Натинлев –

Авравра –

Ясісаната –

Дресанокла –

Тинтянкос –

Трихинса –

Рамата –
9. Наш наступний конкурс має на меті спростувати ще один хибний стереотип. Який побутує серед представниць слабкої статі. Споконвіку українки славилися доладністю, гармонійністю, розкішністю свого вигляду. Його описували багато письменників, а от сучасні україночки вважають, що про моду українськоюю мовою говорити неможливо: слів не вистачає. Наші гравці мусять перекласти отакі «неперекладні» тексти про моду, а ми послухаємо рідною мовою.

^ Перекласти текст на українську мову.

Не стоит особенно зацикливаться на аксессуарах. Такого количества золотых украшений, которыми так любят щеголять украинки в обыденной жизни (всего лишь цепочка с кулончиком, роскошные сережки, браслетик и пара-тройка колец), иностранки себе не позволяют. Золото также, как и ожерелье из драгоценных камней, - это прежде всего вечерние аксессуары.
10. Гра «Їм – не наїмся».

По черзі називати страви чи продукти харчування так, щоб кожне слово починалося літерою, на яку закінчувалося слово, назване попереднім гравцем.
11. Без природи на Землі неможливе життя. Але її потрібно збагачувати, розмножувати і берегти. На дошці вам дані дерева, але вони на краю гибелі, а вам потрібно їх врятувати, збагативши гілля словами . На кожній гіллячці дерева написати слово з поданим коренем.

І команда ІІ команда

-мов- - слов-
12. Наступний конкурс має остаточно переконати вас у лексичному багатстві й колоритності рідної мови. На швидкість перекласти слова російські на українські.

^ Шевелить мозгами – кумекати, мізкувати.

Преуспевать – мати успіх, зростати, розквітати, процвітати.

Ловкий – умілий, вправний, спритний.

Балаболка – балакун, базіка, сорока, торохтій.

^ Озорник – бешкетник, шибеник, шибайголова, халамидник.

Стакан – склянка.

Вилка – виделка.

Сахарниця – цукорниця.

Поднос – таця.

Салфетка – серветка.

Полотенце – рушник.

Тряпка – ганчірка.

Изюм – родзинки.

Лук – цибуля.

Сливки – вершки.

Коврик – килимок.

Одеяло – ковдра.

Бревно – колода.

Цепь – ланцюг.

Тормоз – гальмо.
Слово журі. Вітання переможців.

Дякуємо за участь всім гравцям. Вітаємо переможців , бажаємо успіхів у навчанні.

Схожі:

Підготувала та провела Мурзак О. В., вчитель української мови та літератури iconУрок української літератури в 9 класі
Підготувала І провела вчитель української мови та літератури Салата Валентина Іванівна
Підготувала та провела Мурзак О. В., вчитель української мови та літератури iconМіністерство освіти І науки, молоді та спорту України Веселівська...
Мета: здійснити мандрівку сторінками казок, узагальнити І закріпити знання про казки, пригадати героїв, розвивати логічне мислення,...
Підготувала та провела Мурзак О. В., вчитель української мови та літератури iconПричини неуспішності школярів, шляхи її подолання та попередження...
Система роботи з формування позитивного ставлення невстигаючих школярів до навчання
Підготувала та провела Мурзак О. В., вчитель української мови та літератури iconВчитель – Білокура Н.І. Паспорт кабінету української мови та літератури

Підготувала та провела Мурзак О. В., вчитель української мови та літератури iconОдеської обласної державної адміністрації Одеський обласний інститут...
Збірник завдань з української мови та літератури для інтелектуальних змагань старшокласників
Підготувала та провела Мурзак О. В., вчитель української мови та літератури iconОбласний інститут післядипломної педагогічної освіти Відділ української...
Обслуговуючи потреби суспільства, мова виконує цілу низку функцій, життєво важливих
Підготувала та провела Мурзак О. В., вчитель української мови та літератури iconМетодичні рекомендації щодо викладання української мови І літератури
У межах реалізації Державного стандарту в наступному навчальному році вчителі-мовознавці продовжують формувати в учнів основної та...
Підготувала та провела Мурзак О. В., вчитель української мови та літератури iconТема: Неозначена форма дієслова (інфінітив)
Ткаченко Людмила Іванівна, вчитель української мови та літератури знз№35 м. Чернігова
Підготувала та провела Мурзак О. В., вчитель української мови та літератури iconМетодичні рекомендації вчителям української мови та літератури проектні...
Метод проектів  це модель організації навчального процесу, орієнтована на творчу самореалізацію особистості, розвиток її можливостей...
Підготувала та провела Мурзак О. В., вчитель української мови та літератури iconІнваріантна складова вивчення української мови І літератури у 2010-2011н...
У межах реалізації Державного стандарту в наступному навчальному році вчителі-мовознавці продовжують формувати в учнів основної та...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Школьные материалы


База даних захищена авторським правом © 2014
звернутися до адміністрації
uchni.com.ua
Головна сторінка