44 ступінь вогнестійкості Нормована характеристика вогнестійкості будинків і споруд, що визначається межею вогнестійкості основних будівельних конструкцій
| de
| Grad der Feuerfestigkeit
|
en
| Degree of fire resistance
|
fr
| degre de ignifugation
|
ru
| степень огнестойкости
|
Нормируемая характеристика огнестойкости зданий и сооружений, определяемая пределом огнестойкости основных строительных конструкций
|
45 межа вогнестійкості
Інтервал часу (у годинах чи хвилинах), від початку вогневого стандартного випробування зразків до виникнення одного з граничних станів елементів і конструкцій
| de
| Limit der Feuerfestigkeit
|
en
| limit of fire resistance
|
fr
| limites d'ingnifugation
|
ru
| предел огнестойкости
|
Интервал времени (в часах или минутах) от начала огневого стандартного испытания образцов до возникновения одного из предельных состояний элементов и конструкций
|
^
| Примечание. Предельное состояние устанавливается действующими методиками
|
46 система протипожежного захисту
Сукупність організаційних заходів, а також технічних засобів, спрямованих на запобігання впливу на людей небезпечних факторів пожежі та обмеження матеріальних. збитків від неї
| de
| Brandschutz
|
en
| system of fire protection
|
fr
| protection contre 1'incendie
|
ru
| система противопожарной защиты
|
Совокупность организационных и технических средств, направленных на предотвращение воздействия на людей опасных факторов пожара и ограничение материального ущерба от него
|
47 протипожежні вимоги
Інженерно-технічні обладнання чи організаційні заходи, спрямовані на запобігання пожежі чи її розповсюдження та гасіння. Як правило, містяться у нормативно-технічних та правових актах державного чи відомчого рівнів
| de
| Brandschutz Forderung
|
en
| Fire safety reguirements
|
fr
| Exigences de antifeu
|
ru
| противопожарные требования
|
Инженерно-технические устройства или организационные мероприятия, направленные на предупреждение пожара или его распространения и тушение. Обычно содержатся в нормативно-технических и правовых актах государственного или ведомственного уровня
|
48 план пожежогасіння об'єкта Документ, що визначає основні питання організації гасіння пожежі, яка поширилася на об'єкті
| de
| Objektbezogener Einsatzplan
|
en
| plan of object fire Extinguishment
|
fr
| Plan d'extinction d'un object
|
ru
| план пожаротушения объекта
|
Документ, устанавливающий основные вопросы организации тушения распространившегося на объекте пожара
|
49 пожежно-оперативне обслуговування
Функція пожежних підрозділів, що полягає в рятуванні людей, ліквідації пожеж та загорянь, а також у підтримці пожежної техніки у стані постійної готовності
| de
| Operativbedienung
|
en
| operational service
|
fr
| service d'intervention
|
ru
| пожаро-оперативное обслуживание
|
Функция пожарных подразделений, состоящая в спасении людей, ликвидации пожаров и загораний, а также в поддержании пожарной техники в состоянии постоянной готовности
|
50 протипожежне водопостачання
Комплекс інженерно-технічних споруд, призначених для забирання і транспортування води, зберігання її запасів та використання її для пожежогасіння
| de
| Loschwasser-versorgung
|
en
| fire prevention Water supply
|
fr
| apprvisionnement en cau d'extinction
|
ru
| противопожарное водоснабжение
|
Комплекс инженерно-технических сооружений, предназначенных для забора и транспортирования воды, хранения ее запасов и использования их для пожаротушения
|
51 протидимний захист
Комплекс організаційних заходів та технічних засобів, спрямованих на запобігання впливу на людей диму, підвищеної температури та токсичних продуктів горіння
| de
| Rauchabzug
|
en
| smoke protection
|
fr
| protection contre 1'enfumage
|
ru
| противодымная защита
|
Комплекс организационных мероприятий и технических средств, направленных на предотвращение воздействия на людей дыма, повышенной температуры и токсичных продуктов горения
|
52 вогнеперешкоджаючий пристрій
Пристрій, що володіє вогнеперешкоджаючою здатністю
| de
| Feuer hemmende Einrichtung
|
en
| fire-stop assembly
|
fr
| dispositif coupe-feu
|
ru
| огнепреграждающее устройство
|
Устройство, обладающее огнепреграждающей способностью
|
53 пожежна профілактика
Комплекс організаційних і технічних заходів, спрямованих на забезпечення безпеки людей, запобігання пожежі, обмеження її розповсюдження, а також створення умов для успішного гасіння пожежі
| de
| Yorbeugender Brandschutz
|
en
| fire prevention
|
fr
| mesures de prevention
|
ru
| пожарная профилактика
|
Комплекс организационных и технических мероприятий, направленных на обеспечение безопасности людей, на предотвращение пожара, ограничение его распространения, а также создание условий для успешного тушения пожара
|
54 евакуація людей під час пожежі
Вимушений процес руху людей із зони, де можливий вплив на них небезпечних факторів пожежі
| de
| Evakuierung
|
en
| evacuation
|
fr
| evacuation des personnes eh cas d'incendie
|
ru
| эвакуация людей при пожаре
|
Вынужденный процесс движения людей из зоны, где возможно воздействие на них опасных факторов пожара
|
55 план евакуації під час пожежі Документ, у якому вказано евакуаційні шляхи та виходи, визначено правила поведінки людей, а також порядок і послідовність дій обслуговуючого персоналу на об'єкті лри виникненні пожежі
| de
| Evakuierungsplan
|
en
| evacuation plan
|
fr
| plan d'evacuation
|
ru
| план эвакуации при пожаре
|
Документ, в котором указаны эвакуационные пути и выходы, установлены правила поведения людей, а также порядок и последовательность действий обслуживающего персонала на объекте при возникновении пожара
|
56 шлях евакуації
Шлях, що веде до евакуаційного
виходу
| de
| Evacuationsweg
|
en
| evacuation way
|
fr
| voie de evacuer
|
ru
| путь эвакуации
|
Путь, ведущий к эвакуационному выходу
|
57 евакуаційний вихід
Вихід із будинку (споруди), безпосередньо назовні, вихід із приміщення, що веде назовні до коридору чи сходової клітки безпосередньо через суміжне приміщення
| de
| Evakuations Austritt
|
en
| emergency exit
|
fr
| sortie de evacuer
|
ru
| эвакуационный выход
|
Выход из здания (сооружения) непосредственно наружу. Выход из помещения, который ведет наружу в коридор или в лестничную клетку непосредственно или через смежное помещение
|
58 рятування людей при пожежі
Дії з евакуації людей, які не можуть самостійно залишити зону, де можливий вплив на них небезпечних факторів пожежі
| de
| Rettung von Menschen bei Branden
|
en
| rescue of people at fire
|
fr
| sauvetage des personnes en cas d'incendie
|
ru
| спасение людей при пожаре
|
Действия по эвакуации людей, которые не могут самостоятельно покинуть зону, где имеется возможность воздействия на них опасных факторов пожара
|
59 пожежне (вогневе), навантаження
Загальний тепловий потенціал, який враховує кількість горючого матеріалу, що припадає на 1 кв. м площі підлоги будинку чи споруди
| de
| Feuerbelastung
|
en
| fire load
|
fr
| charge de feu
|
ru
| пожарная (огневая) нагрузка
|
Общий тепловой потенциал, учитывающий количество горючих материалов, отнесенный на 1 кв. м площади
пола здания или сооружения
|
60 пожежний відсік
Об'єм будинку (споруди), виділений протипожежними перешкодами
| de
| Feuerzelle
|
en
| fire compartment
|
fr
| compartiment de incendie
|
ru
| пожарный отсек
|
Объем здания (сооружения), выделенный противопожарными преградами
|
61 протипожежна перешкода Будівельна конструкція, інженерна споруда чи технічний засіб, що має нормовану межу вогнестійкості, яка перешкоджає розповсюдженню вогню з одного місця в інше
| de
| Feuerschutzschranke
|
en
| fire-stop barrier
|
fr
| barrage de sekurite incendie
|
ru
| противопожарная преграда
|
Строительная конструкция, инженерное сооружение или техническое устройство, которые имеют нормированные пределы огнестойкости и препятствуют распространению огня из одного места в другое
|